1653 Somorja. gróf Pálffy Pál nádor által kiadott felhatalmazó levél a pozsony megyei Vízlkelet (Viszkeleth) helységben található malom peres ügyében való eljárásra. Az Esterházy családi levéltár korabeli jelzeteivel. Sérült, hiányzó viaszpecséttel. Fordítás mellékelve.
1761 A cs. és kir. udvari haditanács tábornoki kinevezése Oberst-Feldwachtmeister a horvát határőrvidéki báni gyalogezred parancsnokának gróf Sarmage Péter ezredesnek. A francia eredetű Zágráb vármegyében birtokos család számos Zrínyi családból eredeztethető műtárggyal rendelkezett. Három beírt oldal papírfelzetes pecséttel / Awarding warrant for the Croatian borderpatrol units' commander
1775 Mehmed Hotin-i pasa és Mehmed Tahir Aga török főtárgyaló arab írásos török nyelvű levelei báró Splényi Gábor huszár vezérőrnagyhoz a bukovinai határ megállapítás ügyében Splényi huszárezred 1774-ben elfoglalták Bukovinát. A porta és Bécs közötti tárgyalások török főtárgyalója Mehmet aga török főépítész lett a két levél különleges minőségű sok magasrangú diplomáciai tárgyaláshoz való török márványozott papírra íródott. Mindkét levélnek megvan a korábbi német nyelvű fordítása is melyből fontos részletekről értesülünk a szultáni udvarból Igen ritka darabok! / Mehmed Hotin-i pasha and Mehmed Tahir aga hand written letters to Hungarian hussar general regarding the new borders of Bukowina.
1835 Exercitationes Oratoriae per Alexandrum Kapra in Regio Archi-Gymnasio Laurinensi Trimae Humanitatis Scholae Alumnum nitidius descriptae Semestri altero Anno 1835. Kalligrafált kézirat. Latin, részben magyar nyelven ("Szónoki Gyakorlás - Az Ékes szollásnak dicsérete"). Korabeli díszes, aranyozott kartonált papírkötésben, kissé viseltes állapotban, sérült gerinccel, (40) p.
J. S. Albach (Albach József Szaniszló): Der Weise in der Zeit der Trübsal c. munkájából való fordítás - az 1838-as pesti árvízről szóló német nyelvű beszámolójának magyar nyelvű fordítása. Azonosítatlan személy fordítása. Nem teljes, de forrásértékű. Változó állapotban, közte sérült lapokkal, 27 sztl. lev.
cca 1839-1848 Kézzel írt jegyzetfüzet különféle korabeli lelkesítő, hazafias írásokból, közte Vajda Péter: A haza, Petőfi Sándor: Nemzeti Dal, Tizenkét pont. ...stb. Korabeli vékony, kisalakú füzetben, az elülső borítón és néhány lapon sérülésnyommal, kissé foltos lapokkal,15x12 cm
1845 Pigay Antal, Széchenyi Ferencz gróf titoknokának autográf levele Úry József későbbi 1848-as honvédnek, ügyvédnek, melyben második egyetemi évéhez kíván szerencsét, és atyai jótanácsokkal látja el. Három beírt oldal
Érdekes 1848-as dokumentum: 1853 Csiky Sándor (1805-1892) nemzetőrparancsnok, politikus, egri polgármester, akit 1848-as tevékenysége miatt halálra ítéltek, majd az ítéletet várfogságra változtatták. Autográf levele, fia által neki, fogva tartása helyére Kufstein várába írott levél hátoldalán Fia pénzügyekről és peres ügyekről ír, ő maga pedig bizonyos 1849-es eseményeket is felidézve ír fogva tartási körülményeiről és fogságba eséséről is szót ejt az ismeretlen személynek írt levélben, Csiky fogoly aláírással 2 beírt oldalon.
cca 1849-1850 Magyar Miatyánk, magyar Üdvözlégy Mária, az ördögi Habsburg ház rabságából való megszabadulásért és a szabadságért. Kézzel beírt két oldal
1850,1853 2 db levél és egy boríték Róka József (1790-1858) csanádi püspök levele Kufsteinből szegedre Babarczi József ügyvédnek. , 1848-as forradalom idején folytatott tevékenységéért 1849-ben halálra ítélték melyet életfogytiglani várfogságra változtattak melyből 1852-ben amnesztiával szabadult. Mellé a levelekről filatelista szaklapban megjelent cikk másolata
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.