Sullay István: A kultúrharcz és a római pápa tévmentessége a lelkiismeret és állam szempontjából. Eger, 1880, Érseki Lyceum ny., XX p.+ 21-504 p.+(2) p. Átkötött félvászon-kötésben, márványozott lapélekkel, kopott gerinccel, helyenként kissé foltos lapokkal.
Giacomo Balmes Prete: Il protestantesimo paragonato col cattolicismo nelle sue realzioni con la civiltá Europea. Vol. I-II. Opera di - - . Tradotta in italiano dal cardinale A. Orioli. Napoli, 1859., Francesco Rossi-Romano Editore, VI+423+1; 419+1 p. Egybeköve. Olasz nyelven. Korabeli aranyozott gerincű félbőr-kötés, festett lapélekkel, kissé kopott borítóval, a gerincen kis sérüléssel, pár lapszélen folttal, néhány lap sarkán szamárfüllel.
A Jordánszky-kódex. Magyar nyelvű bibliafordítás a XVI. század elejéről (1516-1519). Az esztergomi főszékesegyházi könyvtárban őrzött MSS. II. 1. jelzetű kódex szövegének olvasata. jó állapotban.
Némethy, Ludovicus: Series Parochiarum et Parochorum Archi-Diocesis Strigoniensis. Strigonii, 1894, Typis Gustavi Buzárovits, VII+2+1064 p. Latin nyelven. Átkötött egészvászon-kötés, bekötött papírborítóval, jó állapotban.
[Zschokke, Johann Heinrich Daniel (1771-1848)]: Áhítatosság' óráji a' valódi kereszténységnek és a' házi isteni tiszteletnek előmozdítására. 3. rész. Buda, 1829., M. Kir. Universitas betüivel, 571+2 p. Korabeli aranyozott gerincű félbőr-kötés, a borítón kopásnyomokkal, a táblákon sérülésekkel, a gerincen címkenyomokkal, possessori bejegyzésekkel.
Melcher Alajos: Levelek egy fiatal lelkészhez I-II. Fordította Dr. Kiss János. Temesvárott, 1887, Csanád-Egyházmegyei sajtó ny. Korabeli kissé sérült félvászon kötés, néhány ceruzás firkával
M. L'Abbé Bougaud: Histoire de Sainte Monique. Paris, 1866., Libraire V. Poussielgue et Fils, 1 (címkép) t. + XLII+512 p. Francia nyelven. Korabeli aranyozott gerincű félbőr-kötés, kopott borítóval, márványozott lapélekkel, néhány lapon aláhúzással, régi intézményi bélyegzővel, névbejegyzéssel.
Vercruysse Bruno: Új és gyakorlati elmélkedések a mi urunk Jézus Krisztus életéből, az év minden napjára. Magyarra átdolgozta: Tóth Mike. II. köt. Kalocsa, 1912, k.n., 692+(4) p. Átkötött egészvászon-kötésben, néhány lapon kisebb lapszéli ázásnyomokkal.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.