Temesvár, Timisoara; Magyar, német,román (oláh) és szerb nemzetiségek népesség aránya. Címer, Pátria rt. kiadása / Percentage of Hungarian, German, Romanian and Serbian population. Irredenta art postcad with coat of arms s: Pólya Tibor
Brassó, Kronstadt, Brasov; Magyar, német és román (oláh) nemzetiségek népesség aránya. Címer, Pátria rt. kiadása / Percentage of Hungarian, German and Romanian population. Irredenta art postcad with coat of arms s: Pólya Tibor (ragasztónyom / gluemark)
Magyarország amilyen volt és amilyen lesz! Kiadja a "Szózat" Magyarország Területi Épségének Védelmi Ligája napilapja. Besskó Grafikai Műintézete / Hungarian irredenta propaganda s: Madarassy Erzsébet
Erdélyi részek visszacsatolásának emlékére. Megjöttünk testvérek! Hozzuk a szívünket, de ha kell, Erdélyért adjuk a vérünket! / entry of the Hungarian troops to Transylvania, irredenta propaganda s: Németh N. + "1940 Kolozsvár visszatért" So. Stpl. (fa)
Évszázadokon át a Nyugat védelmében vérzett a magyar. Kiadja az Ereklyés Országzászló Nagybizottsága / Hungarian irredenta propaganda, Treaty of Trianon s: Lamoss
1899 (Vorläufer) Gruss aus Karlsbad: Ein Trifolium. Ottmar Zieher 1898. / Zsidó fürdővendégek Karlovy Vary-ból. Judaika / Jewsih spa guests from Karlovy Vary. Judaica (Rb)
Tóraszekrény-függöny (Parochet) a régi Orczy-házi pesti templomból (1852). Magyar Izraeliták Országos Irodája Zsidó Vallási és Történeti Gyűjteménye. Művészeti Alkotások / Parochet. Judaica (EK)
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.