Péczely József: Pallas Debrecina, seu carmina metrica Latina et Hungarica, [...] Debrecini [Debrecen], 1828, Franciscus Tóth, 176 p. A debreceni kollégium tanulói által írt, latin és magyar nyelvű versek gyűjteménye, közte Szeél (Széll) Sámuel: A nemes magyar nemzethez, ill. Óda a Balaton vidékihez c. költeményei. Papírkötésben, a gerincen kis sérülésekkel, minimálisan foltos lapokkal.
A magyar kereskedő könyve II-IV. köt. [Négy kötetben teljes.] Szerk.: Dr. Schack Béla. Kereskedők, pénzintézeti tisztviselők, gyárosok, iparosok, bírák, ügyvédek és hivatalnokok számára. II.: A kereskedelmi üzletvitel. III.: Az értéküzlet. IV.: Az árúüzlet. Bp., 1907-1911, Révai. Egészoldalas képekkel illusztrálva. Kiadói festett, illusztrált egészvászon-kötés, Gottermayer-kötés, változó állapotban, kissé viseltes borítókkal, helyenként sérült, foltos lapokkal, néhány kijáró lappal, az egyik kötet sérült gerinccel.
A magyar kereskedő könyve I., II., IV. köt. [Négy kötetben teljes.] Szerk.: Dr. Schack Béla. Kereskedők, pénzintézeti tisztviselők, gyárosok, iparosok, bírák, ügyvédek és hivatalnokok számára. I.: Kereskedelmi alapismeretek. II.: A kereskedelmi üzletvitel. IV.: Az árúüzlet. Bp., 1907-1911, Révai. Egészoldalas képekkel, grafikonokkal, térképekkel. Egységes, átkötött félvászon-kötésben, helyenként foltos lapokkal.
Sánta Ferenc: Az áruló. [Regény.] (Dedikált.) Budapest, 1966. Magvető Könyvkiadó (Zrínyi Nyomda). 163 + [5] p. Első kiadás. Dedikált: ,,R. Ritának [?] barátsággal: Sánta Ferenc". Sánta Ferenc dialógusregénye morális problémákat feszeget. Közvetlenül az író két fontos kulcsregénye, ,,Az ötödik pecsét" és a ,,Húsz óra" című művek után jelent meg. Tezla 4495. Feliratozott kiadói egészvászon kötésben, enyhén kopott kiadói védőborítóban. Jó példány.
Nagy Ignác: Magyar titkok. Közli Nagy Ignác. Első-hatodik füzet. [Egybekötve.] Pesten, 1844. Hartleben Konrád Adolf sajátja (Nyomatott Landerer és Heckenastnál). 80 p. + 2 t. (tónusos kőnyomat); 93 + [1] p. + 2 t. (tónusos kőnyomat); 77 + [3] p. + 2 t. (tónusos kőnyomat); 78 + [2] p. + 2 t. (tónusos kőnyomat); 88 p. + 2 t. (tónusos kőnyomat); 86 p. + 2 t. (tónusos kőnyomat). Első kiadás. Nagy Ignác (1810-1854) író, drámaíró, újságíró, lapszerkesztő, a XIX. századi értelemben vett humoros életképek mestere, társadalmi típusok szórakoztató leírója. ,,Magyar titkok" néven ismert munkája, fő műve - e szatirikus bűnügyi kalandregény - a reformkori próza egyik jelentős teljesítménye, mely témájában és folytatásos közlési formájában is újdonságot jelentett a magyar irodalomban. Nagy Ignác munkája az Eug?ne Sue-féle párizsi rémregény magyarországi meghonosítása, melyben keverednek a néprajzos ihletésű vidéki és a párizsi ihletésű pesti szatirikus életképek, melyeket a markánsan bűnügyi cselekmény tart egyben. Bár a szeriális szerkesztésben, illetve az emlékezetes hátterű városi zsánerfigurák megteremtésében Nagy Ignác sokat tanult Eugéne Sue-től, a kalandokat mégis tekinthetjük a reformkori Pest egyfajta szaritikus bédekkerének. A teljes mű tizenkét füzetben jelent meg. A címoldalakon régi tulajdonosi bélyegzés, az oldalakon foxing, egyes oldalakon apró foltosság. Poss.: Fésüs György. [Fésüs György (1841-1914) jogász, jogi szakíró, a kassai, majd a pozsonyi jogakadémia tanára.] Szüry: 3337. Aranyozott gerincű, enyhén sérült gerincű, enyhén kopott korabeli egészvászon kötésben. Jó példány.
Lehmann, Alfred: Aberglauber und Zauberei von den ältensten Zeiten an bis in die Gegenwart. Deutsche autorisierte Übersetzung von dr. med. Petersen I. Mit 2 Tafeln und 67 Textabbildungen. Stuttgart, 1908. Verlag von Ferdinand Enke (Druck der Hoffmannschen Buchdruckerei). 1 t. (címkép) + XII + 665 + [7] p. + 1 t. Oldalszámozáson belül szövegközti ábrákkal, rajzokkal, fotókkal illusztrált, német nyelvű néprajzi, kultúrtörténeti dolgozat. A dán pszichológus szerző, Alfred Lehmann (1858-1921) a munka első részében részletes kultúrtörténeti összefoglalást nyújt a különböző népek mágikus-okkult praktikáinak történetéről, az ókortól a középkor boszorkányhitén át a modern kor hipnotikus-asztaltáncoltató rítusaiig. A klasszikus és középkori időszakkal kapcsolatosan a szerző perspektívája kimondottan kultúrtörténeti jellegű, a kortárs eljárásokkal kapcsolatban enyhén szkeptikus attitűdöt vesz fel, ám a századfordulón [még] a kortárs pszichológia körébe tartozó események (álomfejtés, hisztéria) kapcsán a magyarázat nem zárkózik el a természettudományosság területén kívül eső megoldásoktól sem. Eredeti nyelven először 1893-ban jelent meg, első német fordítása 1898-ban készült el, példányunk a második német kiadásból való. Magyar nyelven 1900-ban jelent meg, ,,Babona és varázslat" címmel. Példányunk címképének és az első repülő előzéknek fűzése meglazult, néhány levél szélén apró, a szövegtükröt nem érintő hiány, a tartalomjegyzék utáni oldalon apró tintafolt, néhány oldalon apró, halvány foltosság. Az utolsó számozott oldal jegyzete szerint példányunk kötése 1923-ban készült, Budapesten. Korabeli félvászon kötésben. Körülvágatlan példány.
Mikszáth Kálmán: A fekete város I-III. köt. Posztumusz első kiadás!] Bp., 1911., Franklin, 205+3 p.; 182+1 p.;306+1 p. Kiadói aranyozott, festett egészvászon-kötés, a borítón kopásnyomokkal, a III. kötet gerincen sérüléssel.
Gombocz Zoltán - Melich János: Magyar etymologiai szótár. I-XIII. füzet. (13 db). Bp., 1914-1938, MTA. Kiadói papírkötés, változó állapotban, részben sérült, néhány füzet szétvált borítóval.
Szabó Dezső 5 darab könyve: A kötél legendája, Mosolygok, Juhász Gyula, A választójog reformja, A magyar birodalom sajátos arca + Gombos Gyula: Szabó Dezső. A történelem balján I. köt. Bp.,1989,Püski. Kiadói egészvászon kötés, kiadói papír védőborítóban.
Wells, H(erbert) G(eorge): Experiment in Autobiography Discoveries and Conclusions of a Very Ordinary Brain (Since 1866) Volume I-II. London, 1934. Victor Gollancz Ltd. (Printed by The Camelot Press Ltd.) 1 t. (címkép) + 414 + [2] p. + 7 t.; VIII + [417]-840 p. + 6 t. Első kiadás. H. G. Wells (1866-1946) angol író, szociális gondolkodó, a modern science-fiction egyik atyjának önéletírása. A társadalomrajzba oltott önéletírás szövegét oldalszámozáson belül számos levél-hasonmás és humoros szerzői grafika kíséri. A népszerű író munkája 1935-ben jelent meg magyar fordításban. Az első kötet első előzékén kereskedői könyvjegy, a második kötet címoldalán régi tulajdonosi bélyegzés. Egységes, aranyozott gerincű kiadói egészvászon kötésben, a gerincen apró foltossággal. Jó példány.
Bibliographia oeconomica ruralis Hungariae (Magyar Mezőgazdasági Könyvészet 1920-1935), VI. kötet. Szerk.: Matolcsi János. Mezőgazdasági Múzeum: Budapest, 1963. Kiadói papírkötésben, jó állapotú. Gerince kissé szakadt.
Bibliographia oeconomica ruralis Hungariae (Magyar Mezőgazdasági Könyvészet 1936-1940), VII. kötet. Szerk.: Matolcsi János. Mezőgazdasági Múzeum: Budapest, 1966. Kiadói papírkötésben, jó állapotú.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.