Meiner Pia von der Alten. 1920. - szép bőrkötésű könyv. A könyv 133 darab groteszk grafikákat, karikatúrákat tartalmaz egy pontosan be nem azonosított művésztől. A munkák között többségében akvarellek, valamint néhány ceruza és tusrajz is található. Az első oldalon 1920, majd Meriner Pia von der Alten feliratok olvashatók. A könyvben két képnél aláírás található. 1. Két beragasztott kép egyikén Kovácsy felirat. Amely talán a XX. század fordulóján, elején élt grafikushoz, Kovácsy Endréhez, aki Kner Izidor Röpke Lapok c. kiadványában is alkotott, köthető. 2. A második aláírásnál egy beragasztott kép, és egy rajz található. A beragasztott képen Julian Pejacsevich felirat olvasható, ami feltehetőleg Julian Pejacsevich (1833-1906) idősödő grófot ábrázolja. A könyv művésze pontosan beazonosítatlan, de a Pejacsevich gróf környezetéhez köthető, Id. Storno Ferenc (1821-1907) kiváló művész, akinek talán valamelyik szintén kimagasló művészi tehetséggel megáldott családtagja (fia, unokája?) készítette a rajzokat. (Ifj. Storno Ferenc (1851-1938), Storno Kálmán (1858-1934) ) / Meiner Pia von der Alten. 1920. It is a beautiful leather binding book and It contains 133 of piecies grotesque art works, and caricatures from an unknown artist. The main part of the art works are watercolours, and it includes some crayon-drawings, and tint-drawings. We read on the first two pages: 1920 and Meiner Pia von der Alten. The book includes two autographs. 1. Kovcsáy and 2. Julián Pejacsevich. 1. Maybe Kovácsy was the Hungarian graphic artist Kovácsy Endre, who lived in the beginning of the 20th century. 2. Julián Pejacsevich (1833-1906) was a Hungarian nobleman. The artist is unknown, but in the surroundings of Pejacsevich worked Ferenc Storno (1821-1907) artist and maybe either he, or one of his sons (or grandson) made the artworks (Ifj. Storno Ferenc (1851-1938), Storno Kálmán (1858-1934)) The cover is a little bit tattered, but the alltogether in good condition.
cca 1920 Horgolási minták gyűjteménye albumba kötve, összesen 103 db minta. / cca 1920 Knitting samples. Collection of 130 nice samples bound into an album.
1921 A Sopron és környék e sorséról döntő népszavazás négynyelvű plakátja. Kis szakadással. Ritkaság! / 1921 Announcement and regulations of the Sopron referendum about the status of the region after WW. I. Rare! 95x64 cm
cca 1922 Országos Magyar Hadimúzeum Egyesület által tanúsított, sorszámozott, névre szóló Nemzeti Ereklye, Nagy-Magyarország valamennyi vármegyéjének földjéből származó földet tartalmazó emlék, ércbulla, nagyalakú üvegezett keretben. 33x45 cm
1922 Családtag által Starzsinszky László (1887-?) szentendrei főjegyző, későbbi polgármester részére Galambokról küldött levelezőlap családi ügyekben / 1922 Postcard sent by a family member from Galambok to László Starzsinszky (1887-?) subsequent mayor of Szentendre in family matters
1924 Zsámboky Pál (1893-1952) IV. Károly udvari papja, Habsburg Ottó nevelőjének üdvözlő sorai IV. Károly arcképét ábrázoló levelezőlapon / 1924 A greeting written by Pál Zsámboky (1893-1952) priest of Charles I of Austria and tutor of Otto von Habsburg on a postcard with the portrait of Charles I
1924 József főherceg címerével ékesített, saját kézzel írt levele, melyben köszönetét fejezi ki dr. Tarányi Ferenc főrendi házi tagnak őt említő felszólalásáért
A Lomniczi asztal túrakönyve 1926 szeptember 3. 1929 december 1., rövidebb-hosszabb túraleírásokkal és jegyzetekkel, kézzel írt, aláírásokkal, fényképekkel.
1926 A budapesti vizes világbajnokságon játszott Svédország- Belgium vizilabda mérkőzésről szóló eredeti filmhíradó tudósítás 36 mm-es filmen / 1926 Original footage of the 1926 Aquatic World Cup in Budapest. Sweden-Belgium waterpolo match on 35 mm film
1926 Prinz Franz von Bayern (1875-1957) bajor trónörökös, tábornok saját kézzel írt és aláírt levele dr.Tarányi Ferenc vas és zala megyei főispánnak, melyben megköszöni Rasso fiának születése alkalmából küldött jókívánságait és Sárvári visszatéréséről ír.. Két beírt oldal. / 1926 Autograph letter of Prinz Franz Maria Luitpold von Bayern (1875-1957) commander of the Bavarian army thanking best wishes for the birth of his son Rasso.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.